注册
北京
北京
上海
广州
天津
首页 》 走的英语怎么读
走的英语怎么读
0人回答
4人浏览
0人赞
发布时间:2025-05-17 11:26:07
188****3100
2025-05-17 11:26:07

你知道吗,那时候,课本上会有音标。我学的是国际音标,看到这个 go 后面跟着 /gəʊ/,哦哟,那个 /əʊ/ 是个什么鬼?它不是单独的o,也不是单独的ou。มันเป็นเสียงที่เลื่อน (It's a sliding sound, using Thai for flavor) 啊!从一个不怎么清晰的、有点像中文“呃”又不是完全是“呃”的音,咕噜一下,滑到后面那个有点像中文“欧”的尾音,แต่ปากต้องเจ่อๆ หน่อย (but the lips have to be a bit pouty, still Thai). 整条线拉过去,才能发出那个味儿。

一开始,我老是读成“高”,或者“沟”,再不然就是“狗”(一声)。老师听了,就摇头,或者用那个食指点点课本上的音标,再夸张地张大嘴,给我示范:/gəʊ/... gooooh... 你听听老师那会儿的示范,简直就像在喉咙里含了颗糖,慢慢融化,那个声音滑溜溜的。我呢,学半天,不是太短促,就是尾音不对,要么就是起音就不对,整个像块干巴巴的饼,没有那种流淌感。

这还不算,你知道英语这东西,单个词会读了,放句子了又不一样。比如,"Let's go." 连读的时候,那个go的尾音有时候会跟后面的辅音连上,但核心的那个 /əʊ/ 音还是得在。或者说,在不同的语境里,你得读出不同的感觉。go away(走开),这里的go带着点不耐烦或者命令的语气,跟 let's go(我们吧)那种轻快、邀约的感觉完全不一样。虽然发音本身可能标准是同一个/gəʊ/,但嘴皮子上的力度、语调,全得变。这才是活的英语啊,不是死板的音标组合。

我记得有一次,跟个外国朋友聊天,说到去哪儿,我有点犹豫地说了句 "Maybe we can... go... there?" 我那个 go 说的极慢,小心翼翼,生怕发音不对。朋友倒是挺好,没笑我,但那一刻,我真是体会到了,“”这个字,在中文里多直接、多有力,抬腿就走。在英语里,一个简单的go,怎么就把我卡住了?感觉不是我在说这个词,是这个词在审视我,看我有没有把它那个味儿给发出来。

所以,别小看任何一个简单的英语词。特别是那些看着简单的,它们往往藏着最基础、最核心的发音习惯。这个 /əʊ/,不仅仅在 go 里有,像know(知道)、no(不)、slow(慢)、show(展示),都有它。学会了 go/əʊ/,等于打开了一扇门,一下子一大堆词的发音都有了感觉。

学习英语发音,真的不能光看字母,也不能光看音标(虽然音标是工具,得学,得会用)。最关键的,是耳朵得听,嘴巴得练。得听native speakers怎么说,听他们说不同的词、不同的句子里的 go。然后自己模仿,录下来听,跟原音对比。就像练唱歌,不是看乐谱就行,你得听原唱,听别人的演绎,然后自己反复唱,找那个腔调。

对我来说,征服 go/əʊ/ 音,就是一个小小的胜利。它让我明白,英语这门语言,很多时候的诀窍不在于你知道多难的词,而在于最基础、最常用的那些词,你能不能发出那个对的、自然的、活的声音。那种感觉,就像学路,一开始摇摇晃晃,可能还摔跤,但慢慢地,找到平衡,找到节奏,就能大步流星地往前了。

现在再说 go发音/gəʊ/。但它对我来说,已经不只是这三个音标符号了。它里面揉进了我当年学英语的困惑、努力,还有一点点小小的成就感。每次听到或者说到它,都会想起那个对着磁带一遍遍练习的自己,那个为了一点点进步而高兴的自己。所以,别问“英语怎么读”那么简单,问问自己,你有没有花心思,去读出它背后的那个故事,那个味道。那个滑动音, /əʊ/,就是故事的开始。

相关问答

友情链接