北京学区房
我见过太多人了。有那种眼睛亮晶晶,一说起自己的工作就浑身充满能量的家伙。也有那种垂头丧气,仿佛背着整个地球的,问他做什么,就轻描淡写地说个名字,然后就沉默了。英文怎么说?那只是个表面的壳。里面的血肉,才是真东西。
想想看,第一次被问到“What do you do?”的时候,你是什么感觉?是有点小激动,想把自己那点事儿好好说道说道?还是有点心虚,觉得好像自己做的还不“够格”?或者,是厌倦?日复一日,年复一年,同样的title,同样的描述,连自己都听腻了。
英文里表达“你是做什么的”,最直接的当然是那句经典的:What do you do? 简单、高效,直奔主题。回答呢,通常是:I am a [你的职业]. 比如,I am a software engineer.(我是软件工程师。)或者,I work as a marketing manager.(我是一名市场经理。)这就像是给你的职业贴了一个标签,方便别人快速理解。但这个标签,能代表全部吗?
肯定不能。一个软件工程师,他可能是通宵达旦地写代码,为了一个bug抓耳挠腮,也可能是参与一个改变世界的项目,和一群聪明人碰撞思想。一个市场经理,她可能是在策划一场盛大的发布会,忙得脚不沾地,也可能是在分析用户数据,试图找到那个关键的洞察。这些细节,这些付出,这些隐藏在光鲜职业背后的努力,用一个简单的title怎么能完全传达出来?
有时候,你不想只说个title。你想聊聊你的热情,你的挑战,你的意义所在。这时候,你可能会说:I work in the field of renewable energy.(我在可再生能源领域工作。)这听起来就比“我是个工程师”要宽泛,但却点出了你的方向和关切。或者,更具体一点:I'm involved in developing educational programs for underprivileged children.(我参与为贫困儿童开发教育项目。)这句话里没有明确的职业名称,但描绘出了一幅画面:你在做什么,为什么做,以及你的工作对谁有影响。
还有一种情况,你的工作可能比较特别,或者跨界。这时候,你就得花点力气解释了。比如,你是个斜杠青年,同时做着好几件事。你不能简单地说“我是个自由职业者”,你得说清楚你自由的是哪些方面,职业又有哪些。你可以说:I'm a freelance writer and also run an online store selling handmade ceramics.(我是一名自由撰稿人,同时经营一家销售手工陶瓷的网店。)这听起来是不是比光说“我是个作家”或者“我是个店主”要有意思多了?更立体,更有故事感。
英文里有很多种方式来表达“你是做什么的”,每一种都带着不同的语气和侧重点。
如果你想了解别人具体的工作内容,你可以问:What exactly do you do? 或者 What does your job involve? 这时候,对方的回答可能就会更详细,会描述他的日常职责,他需要处理的任务,甚至他面临的困难。
如果是在一个比较轻松的场合,比如社交聚会,你也可以问:What keeps you busy? 或者 What are you up to these days? 这种问法不那么正式,更像是朋友间的闲聊,问的是你最近在忙什么,自然而然就会引出你的工作或者正在做的事情。回答的时候,你也可以说:I'm currently working on a project to...(我目前正在做一个项目,关于……)或者 I spend most of my time...(我大部分时间都在……)。
我记得有一次,在国外的一个小镇上,遇到一位老人。他坐在门口,手里拿着一块木头,正在雕刻。我走过去,用英文问他:“您在忙什么呢?”(What are you busy with?)他抬起头,笑了笑,没有直接说他是雕刻师。他说:“我在给这些老旧的家具注入新的生命。”(I'm giving new life to these old pieces of furniture.)这句话当时就把我打动了。他没有用一个职业来定义自己,而是用一句充满诗意的话,概括了他的工作的本质和价值。这远比任何一个英文职业名称都要来得深刻和有力量。
所以,当你在思考“你是做什么工作的英文”时,别只想着那几个标准的title和句子。想想你的工作对你的意义是什么?你投入了多少心血?你从中获得了什么成长?你又希望你的工作给这个世界带来什么?这些内涵,才是你真正想用英文表达出来的东西。
有时候,一个工作的名称并不能完全反映你的身份。比如,你可能是一名公司的前台,但你同时也是团队的气氛调节者,是大家遇到困难时第一个想到去求助的人,是维系办公室和谐运转的隐形力量。这些,用英文怎么说?你可能需要更长的句子,更多的形容词和副词来描绘。你可以说:While officially I'm the receptionist, I like to think of myself as the office's first point of contact and the one who makes everyone feel welcome and supported.(虽然正式来说我是前台,但我更愿意把自己看作是办公室的第一个联系人,是让每个人感到受欢迎和被支持的人。)这句话,是不是比简单地说“我是前台”要丰富得多?
再比如,你可能是一名家庭主妇或家庭主夫。在很多文化中,这并不是一个被赋予很高社会地位的“工作”。但在现实生活中,这可能是最辛苦、最需要智慧和耐心的“工作”之一。你管理家庭的财务,照顾家人的饮食起居,教育孩子,处理各种琐事……这些工作内容,用英文怎么表达?你可以说:I'm a full-time parent, which means I manage our household, take care of the kids, cook, clean, and basically keep everything running smoothly.(我是一名全职父母,这意味着我管理家务,照顾孩子,做饭,打扫卫生,基本上是让一切运转顺利。)这句话,把具体的工作内容列举出来,让对方理解你的付出和责任。
有时候,你甚至可以用一个比喻来描述你的工作。比如,你是一名老师,你可以说:I see myself as a guide, helping young minds find their path.(我把自己看作是一名向导,帮助年轻的心灵找到他们的道路。)或者,你是一名医生,你可以说:I'm a healer, dedicated to easing suffering and promoting health.(我是一名治疗者,致力于减轻痛苦和促进健康。)这些描述都超越了简单的职业名称,传达了你的工作理念和使命感。
记住,语言是活的,表达是自由的。不要被那些标准的答案束缚。当你想用英文告诉别人你是做什么的时候,不妨先问问自己:我的工作对我意味着什么?我希望别人通过我的工作了解我什么?然后,用你自己的语言,用你自己的方式去表达。
你可以尝试不同的句式,组合不同的词语。你可以用一个强有力的词语来概括你的工作,比如 creator(创造者),problem solver(问题解决者),connector(连接者)。你也可以用一个生动的例子来说明你的工作。比如,你是一名摄影师,你可以说:I capture moments that tell stories.(我捕捉讲述故事的瞬间。)这句话是不是比“我是个摄影师”更有画面感?
所以,下次当有人用英文问你“What do you do?”的时候,深呼吸,别急着蹦出那个title。想一想,用什么样的方式,才能最真实、最生动、最有力地表达出你的工作,以及它在你生命中的位置。是那个闪闪发光的职业名称?还是那些琐碎而充满意义的日常?还是你眼中工作的最终价值?
英文的表达方式有很多,但最重要的,是你内心想传达的信息。是关于你的技能?你的热情?你的贡献?或者仅仅是你如何在这个忙碌的世界上找到自己的立足之地?每一个人都有自己的故事,而你的工作,往往是这个故事中非常精彩的一章。用英文讲好这一章,让你的回答不仅仅是一个信息,更是一个窗口,让别人看到那个真实而鲜活的你。
记住,你是做什么工作的英文,这句话的答案,藏在你对工作的理解里,藏在你付出的努力里,藏在你获得的成就里,更藏在你讲述它的方式里。去找那个最适合你的表达吧。
相关问答