北京学区房
我坐在街角的咖啡馆里,阳光懒洋洋地洒在桌面上。今天天气真好,适合发呆。对了,刚才服务员问我,“I am drinking juice” 这样说可以吗? 我当时一下子有点懵。
其实,用英语表达“我喝果汁”,说法还真不少。最直接的当然是 “I am drinking juice”。这没毛病,语法绝对正确,属于标准的现在进行时。但我总觉得,少了点什么,有点儿像教科书上的句子,不那么…鲜活。
想想看,我们平时真会这么一本正经地说“我正在喝果汁”吗?除非你正对着摄像机直播,或者在语音留言里解释你为什么没立刻回复消息。
更口语化的,我觉得可以说 “I’m having juice”。 "Have"这个词,用处可大了,不仅仅是“有”,还可以表示“吃”、“喝”、“经历”等等。 你想想,早餐吃鸡蛋可以说 "I'm having eggs",喝咖啡也可以说 "I'm having coffee",那喝果汁为什么不行?这样说,是不是感觉更随意,更生活化一点?
再想想,如果你已经喝了一会儿,但还没喝完,你可以说 “I’m drinking juice”,强调你“正在”做这个动作。如果杯子已经空了,或者你只是想告诉别人你现在喜欢喝果汁,就可以说 “I drink juice”。这是简单现在时,表示一种习惯,或者一种状态。
不过,有一次我跟一个美国朋友聊天,我说 “I drink juice every morning”。 他纠正我说,“You can also say ‘I’m a juice drinker’”。 哎哟,我瞬间觉得,这老外说话真有趣,直接把自己变成一个“果汁饮用者”,哈哈!这种表达虽然不常用,但很有画面感,也挺幽默的。
还有一种情况,如果你是点单的时候,可以这样说:"I'll have a juice, please." 或者 "Can I have a juice?" 这种说法更正式,也更有礼貌。就像你在餐厅点餐一样,用 "have" 来表示“要”或者“点”。
我特别喜欢看电影。电影里那些酷酷的角色,他们怎么说“我喝果汁”呢? 估计他们会说 “Give me some juice”, 或者更简单粗暴一点,“Juice!” 然后指一下菜单。当然,这种说法有点不太礼貌,除非你跟对方非常熟。
想到这里,我突然想起我小时候。那时候,我妈经常给我榨新鲜的橙汁。我最喜欢的就是看着橙子被榨汁机榨成金黄色的液体,然后咕咚咕咚喝下去。那时候,我妈就会问我 "Do you want some juice?" 或者 "Are you having juice?" 简单,直接,充满了爱。
后来我长大了,离开了家,自己生活。 也很少喝果汁了,更多的是咖啡,是茶,是各种各样的饮料。但每次想起小时候喝果汁的场景,心里就觉得暖暖的。
所以,你看,“我喝果汁”, 简单的一句话,却可以有这么多种表达方式。每种表达方式,都代表着不同的语境,不同的情感,不同的回忆。
英语的学习,就是这样,要多听,多说,多感受。不要只局限于教科书上的标准答案,要学会灵活运用,要学会用自己的语言去表达自己的想法。
就像喝果汁一样,要喝出自己的味道,喝出自己的风格。
对了,下次有人问我 “I am drinking juice” 这样说对不对,我会告诉他:语法没问题,但可以更精彩! 我们可以说 "I'm having juice",可以说 "I'm a juice drinker",甚至可以说 "Juice!" 关键是,你要根据不同的情况,选择最合适的表达方式。
生活也是如此。 没有唯一的答案,只有不同的选择。 选择你喜欢的,表达你想说的,活出你自己的精彩。
现在,我打算再点一杯橙汁。 这次,我要对服务员说 “I’ll have another juice, please. Make it fresh!”
相关问答