北京学区房
摸爬滚打这些年,算是有点心得了,虽然离信手拈来还有十万八千里,但至少看到它,不至于完全懵圈。在我看来,动词开头加ing,最常见、最基础,也是最不容易出错的一种情况,就是它变成了句子的主语。对,你没听错,一个动作摇身一变,不再是动作本身,而是那个“做动作”这件事儿,成了一个名词性质的东西。比如,我们总说“游泳很好玩”,Swimming is fun. 这里的Swimming,不再是“正在游”或者“去游”,它就是“游泳”这个活动本身,作为句子的发起者、承受者或者说,句子的主体。再比如,“早起很困难”,Getting up early is hard. Getting up early这一整坨,就是主语,是“早起这件事”。这就像中文里,我们把“吃饭”当成一个概念,“吃饭”是人生大事。你看,是不是一下子就清晰了?它不再是动词,它穿上了名词的衣服,扮演着主语的角色。这玩意儿,语法书上叫它“动名词”,gerund。记不住名词没关系,理解它干嘛用的就行。
这种用法挺普遍的,描述爱好啊,习惯啊,抽象的概念啊。Reading helps expand your mind. Traveling broadens your horizons. 都一样,Reading和Traveling就是“阅读”和“旅行”这两件事,作为主语。所以,当你想要表达“做某事是……”或者“某事怎么样”的时候,如果这个“某事”本身就是一个动作,那恭喜你,把它变成ing形式放在句首,九成九是对的。这是第一种,也是最“硬核”的主语用法。
再来一种,稍微复杂一点点,但更有画面感,也更有连接性。它也是ing开头,但它不是句子的主语,它通常用来修饰或者描述句子的主语,说明主语在干嘛,或者处于什么状态,或者动作发生的原因、时间、方式。这有点像给主句的主语一个附加说明,一个背景板,或者一个同时发生的动作。比如,你看一个人跑过来,你可以说He came running. 也可以把这个跑的动作提到前面:Running down the street, he waved at me. 这里的Running down the street,不是“跑步这件事”是主语,主语还是he。Running down the street描述的是他跑过来时的状态或者方式。想象一下那个画面:一个人,他一边跑着,一边向我招手。前面这个ing短语,就是在补充说明“他”这个主语当时在做什么。
这种用法语法上叫它“现在分词短语”,participle phrase。它通常用逗号和主句隔开。它描述的动作,往往跟主句谓语动词的动作是同时发生,或者紧密相关的。有时候,它像是一个省略了“when”或“while”的从句。比如,Walking in the park, I saw a strange bird. 感觉就像是While I was walking in the park, I saw a strange bird. 把while I was省略了,直接Walking in the park。省事儿!
这种分词短语放句首,能让句子更紧凑,信息量更大。不像两个简单句并列那么干巴巴。Seeing the police car, the thief ran away. (小偷)看见警车,逃跑了。这个Seeing the police car,描述的是小偷逃跑的原因或一个紧接的动作。主语是the thief。你可以脑补一下,小偷猛地一抬头,看到警车,撒腿就跑。前面这个ing,就是在给你这个“猛地一抬头看到”的瞬间画面。
还有一种情况,前面加ing的动词,是完成时的分词形式,Having done something... 比如,Having finished all the homework, she felt relieved. 这表示“在做完所有作业之后,她感到放松”。Having finished这个动作,发生在主句动作(felt relieved)之前。强调的是一个已经完成的状态或者作为另一个动作发生的前提。这通常用在书面语里多一些,显得更正式、更逻辑清晰。
有时候,这种ing开头是为了引出整个句子,充当一个状语成分。比如,Generally speaking,... Strictly speaking,... 这都算是约定俗成的表达了,speaking在这里就是一个引子,说明说话的角度或者范围。
所以,总结一下(虽然我说不要总结,但脑子里就是这么过一遍的):
1. Ing做主语:最简单,就是“做某事这件事”,它就是个名词,是句子的灵魂人物。Eating too much makes you fat.
2. Ing做分词短语:修饰主语,提供背景、状态、原因、时间等等,跟主句动作同时或紧密相关。像个附加说明书。Smiling brightly, she walked into the room.
3. Having done做完成时分词短语:表示在主句动作之前已经完成的动作。Having waited for an hour, he decided to leave.
这三种情况,算是最常见、也最需要掌握的。当然了,语言这玩意儿活得很,总有些例外或者变体,但抓住这几条主线,基本就能理解大部分ing开头的句子了。
刚学的时候,我总觉得这玩意儿乱七八糟,一会儿是动词,一会儿是名词,一会儿又像个形容词(分词有时候也当形容词用,虽然不在句首讨论范围)。但后来慢慢体会,其实这就是英语的一种表达习惯,一种灵活运用动词来充当不同成分的方式。它让句子结构更多样,表达更生动。试想,如果所有修饰都要用从句,那句子得多长多臃肿啊!
你看英文原版的东西,小说也好,新闻也罢,这种ing开头的用法比比皆是。Watching him carefully, I noticed a flicker of doubt in his eyes. 这里的Watching him carefully,多生动啊,就像镜头慢慢推近,你看着他,发现了那个细节。如果换成As I was watching him carefully, I noticed...虽然意思一样,但感觉就没那么直接,没那么集中。
所以,什么时候加ing在句首?很多时候,是出于表达的需要。想把“做某事这件事”作为主体去讨论?加ing变主语。想在描述主语的动作时,顺便交代一下TA当时的状态、方式或同时发生的其他动作?加ing变分词短语。想说明某个动作是另一个动作发生的前提?加having done变完成时分词短语。
这就像工具箱里的不同扳手,拧不同的螺丝。知道它存在的目的和大致用法,剩下就是多看多模仿,让这个结构在脑子里慢慢变得自然,直到有一天,你写到某个地方,会很自然地就让一个ing出现在句首,不是因为记住了规则,而是因为觉得“这样说,最对味儿”。那时候,你就真的把这个“小妖精”驯服了。嗯,或者说,成了你的老朋友了。这感觉,还挺好的。
相关问答