北京学区房
最直接、最基础的,当然是围绕“便宜”这个词打转。英文里,“便宜”最常用的词就是 cheaper。所以,最最最简单的问法,就是直接问:Cheaper? 够不够直接?够不够简洁?在很多地方,尤其是一些小摊贩那里,一个眼神,加上这一句,对方秒懂。但这种用法,怎么说呢,有点糙,有点急,适合那种你已经心知肚明对方开价虚高,或者语言不太通,只能靠简单词汇闯天下的情境。就像在东南亚某个小夜市,你看中个手串,他比划个天价,你皱皱眉,扔出个 "Cheaper?" 配上个无辜或者略带嫌弃的表情,效果可能意外的好。但这招在大商店或者相对规范的地方就别用了,显得没礼貌。
想稍微委婉、礼貌一点?加上“一点点”。英语里,“一点点”可以是 a little bit 或者 a bit。所以,你可以说:A little bit cheaper? 或者 A bit cheaper? 听起来是不是好多了?带了点商量的语气,不那么冲。又或者,你可以把这句话变成个完整的问句:Can you make it cheaper? 这就非常标准了,有主语,有谓语,有情态动词,标准的“你能让它便宜点吗?”。再客气点?加个 please:Can you make it cheaper, please? 这就跟你在家门口菜市场跟大妈说“大妈,这葱便宜点呗”带上了“呗”字一样,多了份人情味儿。
当然,说“便宜一点”不等于要“打折”。虽然结果都是价格降低,但“打折”有个专门的词:discount。所以,问有没有折扣,你可以直接问:Any discount? 或者 Can I get a discount? 这两个都很常用。尤其是在店里买了不止一件东西,或者看样子是大客户的时候,提 discount 合情合理。有时候,店员可能会主动问你 Do you have a discount card? (你有打折卡吗?),或者说 We have a 10% discount today. (我们今天打九折)。而你主动要折扣,就是 Can I get a discount? 语气可以根据情况调整,从试探性的 "Is there... any discount?" 到比较直接的 "Can I get a discount on this?" 甚至带着点期待的 "Any chance of a discount?"
除了直接说 cheaper 或 discount,我们还可以从“价格”本身下手。最高级的问法,往往不是直接砍价,而是问底价。比如,你看上一件东西,觉得标价太高,你可以问:Is that the best price? (这是最低价了吗?)。这句话非常非常有力量,因为它没有直接要求降价,而是让对方自己亮出底牌。如果对方说 "Yes, that's the best price." 你可能就得考虑要不要买了。如果对方犹豫一下,或者开始噼里啪啦跟你解释材质、工艺啥的,恭喜你,有戏!他们可能会接着说 "Well, for you, I can make it..." (嗯,看在你的份上,我可以……)然后给出一个新价格。类似的问法还有:What's your final price? (你的最终价格是多少?),或者更口语化、带着点江湖气息的 What's the best you can do? (你能给到的最好价格是多少?),这句特有人味儿,感觉像在跟老朋友商量,或者至少是懂行的人之间过招。
有时候,你不一定要用 cheaper 这个词,你可以表达“太贵了”。简单粗暴地:Too expensive! 然后停顿,看对方反应。这招风险比较高,容易让对话终止,但有时候,就是需要这种强烈的信号。或者,你可以说 "It's a bit pricey." (有点贵哦)。Pricey 比 expensive 听起来稍微柔和一点,像是在陈述一个事实,而不是指责对方漫天要价。接着,你可以问:"Can you lower the price?" (你能降价吗?)。Lower 这个词也很直接,表示把价格往下调。
另一种策略是提供一个你愿意支付的价格。在英文里,这叫做 bargain 或 negotiate。Bargain 更偏向于日常的讨价还价,尤其是在市集、跳蚤市场这种地方。你可以直接说:"Can we bargain?" (我们可以砍价吗?)。更常见的是,你先说 "Too expensive." 然后直接报出你的心理价位:"How about... [你的价格]?" 比如,他开价$50,你觉得$30差不多,你可以说 "Too expensive. How about $30?" 这就是典型的 bargaining 过程了。对方可能会拒绝,可能会还一个价,然后你们来回拉锯。Negotiate 这个词听起来更正式一些,常用于商业合同或者大额交易,日常买个小玩意儿,用 bargain 就行。当然,如果你想显得自己很认真,说 "Can we negotiate the price?" 也未尝不可,可能对方会觉得你是个更严肃的买家。
还有一些更随意、更口语化的表达。比如,在决定买之前,你可以试试看:"Can you give me a good deal?" (能给我个好价格吗?)。Deal 在这里就是“交易”、“价格”的意思。或者当你拿了好几样东西,想打包便宜点,可以说 "What if I take these three? Can you make a deal?" (如果我买这三样呢?能给个优惠吗?)。这种场景下的“便宜一点”,就变成了寻求一个更好的“打包价”。
别忘了肢体语言和语气!很多时候,一句 "Cheaper?" 配上犹豫不决的表情,或者指着钱包表示预算有限,比那些复杂的句子管用得多。同样是 "Can you make it cheaper?" 用恳求的语气和用带着点挑战的语气说出来,效果完全不同。在一个充满活力的市集里,也许你需要一点点坚持,一点点表演,甚至一点点幽默感。如果对方死活不让步,你也可以假装要走,有时候卖主会突然叫住你,说 "Okay, okay, my last price for you..." (好吧好吧,给你的最低价是……)。这时候,你就知道你的“便宜一点”大法奏效了。
总之,说“便宜一点”在英文里,不是只有一个固定说法。从最简单的 Cheaper? 到标准句式 Can you make it cheaper?,再到策略性的 Is that the best price? 或 What's your final price?,以及表达想要折扣的 Any discount? 或者直接开始砍价的 How about...? 甚至寻求一个 good deal,你可以根据场合、面对的人、以及你的砍价风格,选择最合适的表达。记住,语言只是工具,背后的勇气、策略和那股子想省钱的小劲儿,才是让你成功“便宜一点”的真正法宝。下次出国,勇敢地开口吧!
相关问答