注册
北京
北京
上海
广州
天津
首页 》 choir为什么发音很特别
choir为什么发音很特别
0人回答
5人浏览
0人赞
发布时间:2025-05-09 11:47:17
188****3100
2025-05-09 11:47:17

你想啊,ch,通常我们想到的是“chicken”、“chair”,发/tʃ/的音,对吧?规规矩矩的。可到了“choir”这儿,它就一甩胳膊,变成了/k/,跟“car”、“cat”里的那个音一样,是不是很诡异?这还没完,后面的“oi”更绝。按理说,“oi”或者“oy”,听起来应该是“boy”、“coin”那种/ɔɪ/的音。但到了“choir”,它硬生生变成了/waɪər/或者更常见的是/kwɑɪər/(尤其在英音里),那个“oi”完全变了味儿,像个变色龙似的,压根不按常理出牌。整个词读起来,更像是“quire”,跟它的拼写风马牛不相及。这到底是怎么回事儿?难道这个词的祖宗十八代就跟别的英语词不一样,基因突变了?

要弄明白这团糊涂账,你得往历史里钻,追溯它的根源。这就像拆解一栋被无数代人修修补改的老房子,每一块砖、每一扇窗都带着不同年代的印记。“choir”这个词,它可不是土生土长的古英语苗子,它是个外来的和尚,一个借词

它的血脉里流淌着希腊语的基因。最初在古希腊语里,有个词叫“choros”(χορός),指的是一群人跳舞唱歌的地方或者团体。那时候的“ch”(χ)发的就是/k/音,有点像我们喉咙里发出来的送气音。这个词后来溜溜达达进了拉丁语,变成了“chorus”。瞧,那个“ch”还是保持着/k/的发音

问题来了,怎么从“chorus”变成了“choir”呢?这中间又经过了法语这道门。在中世纪的时候,英格兰被诺曼征服,法语对英语的影响那叫一个大。拉丁语的“chorus”进了古法语,慢慢演变成了“cuer”或者“choeur”。注意看,法语的“ch”有时候也发/ʃ/音,但在这里,受到拉丁语希腊语根源的影响,它保留了/k/的发音传统。而且,法语里的“oeu”或者“ue”这些字母组合,发音跟英文字母看起来完全对不上号,很容易在被别的语言借用时发生拼写上的扭曲。

等这个词晃悠到了中世纪英语,它以各种各样的拼写形式出现过:quire, quer, choir, choire... 混乱得很。你看那个“quire”的拼写,是不是跟我们现在“choir”发音更接近?是的,在中世纪英语时期,很多人确实就是按照“quire”那样读的。当时语音拼写的关系还没那么稳定,大家写字更像是记录自己听到的发音

那为什么最终定型成了“choir”这个拼写呢?这又跟文艺复兴时期一股脑儿追溯词汇的拉丁语希腊语根源的潮流有关。学者们觉得,既然这个词来自希腊语的“choros”和拉丁语的“chorus”,那拼写上是不是应该更像它们一点?于是,“ch”就被复活了,以彰显它希腊血统里的那个χ。而“oi”呢?可能是在法语“choeur”的影响下,或者在中世纪各种混乱的拼写变体中,这个形式被选中并固定了下来。

但这里有个关键点:拼写被改回去了,发音却没完全跟着改!语言语音变化通常比拼写要慢,而且有自己的规律(或者说没规律变化)。那时候的人们已经习惯了按照“quire”的路子来读这个词,即使字母变成了“choir”,旧的发音习惯却顽强地保留了下来。语音这玩意儿,它不是静止的,它在历史的长河里慢慢演变,有时候超前于拼写,有时候滞后于拼写,两者的步调经常对不上,就产生了这种脱节

所以,“choir”发音之所以这么特别,这么反直觉,不是因为一个原因,它是好几个历史因素堆叠在一起的结果。首先,它的“ch”发/k/,是因为它继承了希腊语拉丁语古老发音传统,没有跟着大多数诺曼法语来的词那样变成/ʃ/或/tʃ/。其次,它的“oi”发音不像“coin”,而是像“quire”,这跟它在中世纪英语时期曾经的主流拼写发音有关,那一部分历史遗留了下来,尽管后来的拼写被“复古”成了“choir”。它是个历史的活化石,身上带着好几层不同年代的语音拼写的补丁。

这不就是英语的魅力(或者说,它的磨人之处)吗?它不像一些语言那样发音拼写高度对应,它充满了例外,充满了不按牌理出牌。每一个像“choir”这样发音特别的词,背后都藏着一段曲折的历史故事,一段不同语言、不同时代碰撞融合留下疤痕演变史。

回想起来,小时候学英语,碰到这种词真是头大,纯粹靠死记硬背。当时哪知道背后这么多弯弯绕。就觉得英语的发音真是没道理可言。现在懂了点皮毛,反而觉得更有意思了。这些“特别”发音,就像语言历史留下的小小密码,每一个都需要你去破解“choir”发音,就是无数次借用、无数代人读音习惯慢慢变化、无数个抄写员和学者拼写不同版本,最后在某个时间点被“抓拍”固定下来的一个瞬间。它特别,是因为它身上凝固着多重历史印记,是语音拼写赛跑时,一个有趣的脱节案例。

所以,下次你听到或者读到“choir”,然后舌头打结、脑子短路的时候,别光觉得它,想想它走过的路。从古希腊拉丁,再到古法语,然后到中世纪英语,再到现代。这一路,语音变了,拼写改了又改,最终留下了这么一个“貌不惊人”发音独特的小词。它特别,因为它是个时间旅行者,身上带着不同时代的回声。而我们,只是站在这个回声前,努力模仿那个古老奇怪的声音,并被它的不规律吸引困扰罢了。这就是语言,鲜活的、复杂的、充满了意外生命

相关问答

友情链接