北京学区房
这事儿,我太懂了。想当年,我也是对着一堆英文数字发懵。什么thousand、hundred、ten、unit,绕来绕去,尤其那句口诀:“百后加and,几十与个位连起来中间加连字符”,听着都头疼,跟绕口令似的。今天咱就掰开了、揉碎了,聊聊这个1234,在英文里到底是怎么个写法,怎么个说法。
首先,把1234拆开看。它是个四位数。从大往小了数,它有千位、百位、十位和个位。
千位上是1。1个千,英文怎么说?One thousand。没跑儿。这里注意,虽然是“一个千”,但通常说的时候,thousand前面会加上one,变成one thousand。当然了,如果你说的是像2000(two thousand)、3000(three thousand)这种,就直接是two thousand、three thousand。不过,对于1234这种,带个1在千位上,写出来规范点儿,或者说听起来更清晰点儿,就是one thousand。
接着看百位。百位上是2。2个百,自然就是two hundred。这个应该不难。百是hundred,两个百就是two hundred。类推,三个百就是three hundred,以此类推。
再来是十位和个位。十位上是3,个位上是4。30是thirty,4是four。这里就涉及到那个连字符了。在英文里,从21到99之间的数字(除了整十数,比如20 twenty,30 thirty等等),写出来的时候,十位和个位之间是要用一个连字符(hyphen)连起来的。所以,三十四,就是thirty-four。记住这个小杠杠,它挺重要的,尤其在正式书写里。像什么二十一(twenty-one)、八十九(eighty-nine)都是这样,中间有个`-`。
好了,现在我们有了碎片:one thousand,two hundred,thirty-four。怎么把它们拼起来?这里就轮到那个让很多人纠结的and登场了。
英文数字的规则里,在一个大数字里,当你从百位过渡到十位或个位时,如果十位或个位不是零,就要在hundred后面加上and。
所以,把one thousand和two hundred先连起来,就是one thousand two hundred。
接下来,我们要接上后面的thirty-four。因为前面是hundred,后面跟着的是thirty-four(不是零),这时候,按照规矩,你得加个and。
于是,就变成了:one thousand two hundred and thirty-four。
你看,是不是?那个and就夹在hundred和thirty-four之间。这个and的作用,有点像中文里有时候我们会说“一千二百零三十四”,那个“零”虽然意思不一样,但都是起一个连接和分隔作用。在英文里,这个and就是连接百的部分和十个位的部分。
当然了,在日常口语里,尤其是在北美,有时候人们会把这个and给省略掉,直接说one thousand two hundred thirty-four。这样说,大家也听得懂,交流没问题。但如果是在写正式文件、写支票(现在可能写支票少了,但以前很常见)、或者一些比较规范的场合,那个and最好还是写上。就像我说的,one thousand two hundred and thirty-four,这是更完整、更规范的写法和说法。
所以,回到最开始的问题,“1234英文怎么写”?标准的答案,带上那个and和连字符,就是:one thousand two hundred and thirty-four。
再强调一遍那些关键的“零件”和“连接件”:
千的部分:one thousand
百的部分:two hundred
连接百和十个位的and
十个位的部分:thirty-four(注意中间的连字符!)
把它们按顺序码好,就是:one thousand + two hundred + and + thirty-four = one thousand two hundred and thirty-four。
这个规则,不光是1234这样的小数字,对于更大的数字也通用。比如4567,就是four thousand five hundred and sixty-seven。67890,它是六万七千八百九十,英文就是sixty-seven thousand eight hundred and ninety。你看,那个and还是出现在hundred和ninety之间。再比如123,456,它是十二万三千四百五十六,英文就是one hundred and twenty-three thousand, four hundred and fifty-six。在这个例子里,因为thousand前面是one hundred and twenty-three,所以先有了一个and,然后再到four hundred and fifty-six,又有了一个and。这个and,总是跟在hundred后面,连接后面的十位和个位。
有时候想想,学这些数字的表达,就像搭积木一样。先认识个位、十位、百位、千位这些基本的“块”,然后学会hundred、thousand这些“单位”,最后掌握and、连字符这些“连接件”和“胶水”。把这些规则摸清了,无论多大的数字,都能拆解开来,按部就班地说出来、写出来。
当然了,语言这东西,活得很。日常生活中,数字的念法也挺灵活。比如电话号码,我们通常是一个数字一个数字念,不会念成thousand什么的。门牌号,1234号,可能直接就念成twelve thirty-four(十二 三十四)或者one two three four(一 二 三 四)。这些都是约定俗成的习惯。但如果是表示数量、金额、里程等等,那种需要表达完整数值概念的时候,就得老老实实按照one thousand two hundred and thirty-four这套规矩来。
所以,如果你问1234英文怎么写,想要一个标准答案,一个无论在哪儿写出来都让人觉得你懂行的答案,那就是:one thousand two hundred and thirty-four。把这个and和那个thirty-four里的连字符记住,它们是精髓所在,是区分一个熟练使用者和新手的小细节。
别小看这些细节。就像写汉字一样,一撇一捺,一个偏旁部首,错了就可能变成别的字。英文数字里的and和连字符,虽然不像字母那么基础,但它们是构成规范表达的重要部分。尤其是那个and,简直是英文数字表达里最有辨识度的“指纹”之一。看到它,就知道前面是百位,后面跟着十位和个位了。
学语言,就是这样,从最简单的字母、单词开始,慢慢摸清它们的组合规则,语法的脉络,还有那些约定俗成的习惯和细枝末节。1234怎么写,这问题背后藏着的,就是英文数字表达的几条基本规律。搞懂了它,下次碰到2345也好,9876也罢,甚至更大的数字,都能触类旁通,迎刃而解。
所以,如果你之前对1234的英文写法有点迷糊,希望看到这里,心里能像点亮一盏小灯泡一样,亮堂起来。下次再遇到,自信地说出来,或者工工整整地写在纸上:one thousand two hundred and thirty-four。对,就是这样。简单明了,又带着那点儿规范的优雅。多念叨几遍,多写几回,自然就印在脑子里了。这是学语言最笨但也最管用的法子,没啥捷径可走。踏踏实实,一点一点地积累,这些看似微小的知识点,汇聚起来,就是你掌握一门语言的底气。
相关问答