北京学区房
最基础的,当然是 walk,对吧?第一次学英文,老师就教这个词。walk,走路。多简单。但你仔细想想,walk 这种“走”,通常是比较日常的,有目的地的也好,没目的地的也好,只要是用脚一步一步挪动,就算 walk。可以是去超市 walk,可以是饭后在小区里 walk 一圈儿消消食。它是个中性词,没太多情绪在里面,就是那个动作本身。但即便这么基础的词,也能玩出花样。比如 go for a walk,那就是去散步,带着点悠闲。有时候,一个人心里烦闷,出去 walk around,漫无目的地溜达,希望能把心里的乱麻理顺。你看,就算是 walk,加上个介词,或者放在特定的语境里,感觉就来了。
跟 walk 常常一起出现又容易混淆的,是 go。go 也翻译成“走”啊、“去”啊。那它跟 walk 有啥区别?这俩词,我当初可没少琢磨。后来慢慢悟出来,go 更强调方向或者目的地,它不一定非得是走路。你可以 go by car,go by train,甚至 go by plane。walk 强调的是你腿脚的动作,是移动的方式;go 强调的是你要到达哪里,是移动的目的。所以,“I'm going home”,可能我是坐地铁,可能我是骑车,go 就是去那个地方。但如果我说“I'm walking home”,那我就肯定是走路回去。你看,这里头就有讲究了。go 太泛了,像个大伞,把所有形式的“去”都罩住了;而 walk 就具体得多,它只认你那双腿。
但英文里那些关于“走”的词,好玩儿的远不止这两个。它们能描绘出不同的步态、不同的心情、不同的场景。
比如 stroll,这个词一听就自带阳光和微风。stroll 绝对不是急匆匆的,它是那种慢悠悠、晃晃悠悠的 walk。就像电影里常常出现的画面,一对情侣手拉着手,在海边或者公园里 stroll。没有目的地,没有时间限制,纯粹是享受那个过程,享受身边的风景和陪伴的人。周六下午,暖暖的,去湖边 stroll 一圈儿,感觉整个世界都慢下来了。这种 stroll,是给自己的小确幸,是生活里柔软的部分。
再来个有点相似但味道完全不同的,wander。wander 也是漫无目的地走,但它跟 stroll 的悠闲不一样,wander 更像是一种游荡,甚至带点迷失感。年轻那会儿,心情不好的时候,喜欢一个人跑到陌生的街区 wander,看看那些老房子,看看路上的行人,感觉自己成了个局外人。有时候 wander 是为了逃避,有时候只是因为心里没个着落,脚步也就跟着 wander 起来了。它可能有点寂寞,也可能带着一点发现未知的好奇。那种 wander,不像 stroll 那么轻松惬意,它可能有点沉重,有点飘忽。
跟 wander 差不多调调的还有个 ramble。ramble 嘛,也是漫步,但它更常用于乡间或者野外。在乡间小路上 ramble,听听鸟叫,闻闻野花的香味。有点像 wander,但场景更自然,更放松。
要是说起在野外“走”得更认真一点的,那就是 hike 和 trek 了。hike,徒步。通常是有点强度的,可能要爬山啊,走远路啊。想想那些背着大包,穿着登山鞋,满头大汗在山路上 hike 的人,他们是带着目标和毅力的。第一次跟朋友去 hike,觉得不就走路嘛,有什么难的?结果爬到一半就腿软了,才知道这 hike 可不是随便 walk 那么简单。它需要体力,需要准备。而 trek 呢,就更厉害了,那是长途跋涉,往往要好几天,甚至几个星期。听着就觉得是件挺有挑战的事儿,比如去爬乞力马扎罗,那就是 trekking。这两个词,是属于那些热爱自然、喜欢挑战自我的人的。它们不光是身体上的移动,更是一种征服感、一种坚持。
当然,还有很多带着特定情境或情绪的“走”。
比如 march,这个词一出来,脑子里就有画面了。整齐划一的步伐,“咚、咚、咚”。march 是行进,通常是军队或者游行队伍。它带着力量感,带着目标一致性,甚至带着点压迫感。Marching band,仪仗队,他们的 march 是为了展示力量和纪律。有时候,为了某个共同的目标,大家一起 march,那就是一种集体的力量。
再看看 stride,大步流星地走。那种 stride,通常是带着自信,带着急切,带着一种势不可挡的气势。面试成功了,走出公司大楼,忍不住就想 stride。或者要去赴一个重要的约会,心里揣着期待和兴奋,脚下的步伐自然就变成了 stride。stride 的人,看起来都挺精神的,眼睛里有光。我有时候状态好的时候,走路也会不自觉地 stride,感觉自己跟电影里的主角似的。
但人总有焦虑的时候,那时候的“走”就不是 stride 了,而是 pace。在房间里来回 pace,在走廊上 pace。这个词,活脱脱就是内心不安、焦躁、等待的表现。等电话,等消息,等一个重要的决定,你可能就会不自觉地 pace 来 pace 去,像困兽一样。那个词,没有步行的美感,只有内心的纠结和煎熬。
要是身体不适或者喝多了,那就不是 walk 了,可能是 stagger 或者 totter。踉踉跄跄,站不稳,东倒西歪。那个样子,多少有点狼狈或者可怜。看到老人蹒跚地 totter,心里会涌起一阵怜惜。朋友喝多了,需要你扶着 stagger 回家,那种无奈又好笑的感觉。
受伤了呢?那就得 limp,跛行。每一步都带着疼痛,身体不平衡。这个词,直接传达了身体上的不适和困难。
还有些偷偷摸摸的“走”。sneak,溜。悄悄地,不让人发现。比如半夜 sneak 进厨房找零食。creep 也差不多,蹑手蹑脚地走,像猫一样,不发出声音。侦探片里,主角 creeping 接近目标,那种紧张感一下子就出来了。更绝的是 tiptoe,踮着脚尖走,为了不发出一点声音。小孩子怕吵醒大人,tiptoe 着去拿玩具,那个画面感,可爱又小心翼翼。
要是生气或者不耐烦呢?可能会 stomp 或者 tramp。重重地踏步,发出很大的声音。Stomp your feet,跺脚,表达愤怒。Tramp 更多是一种沉重、粗鲁的走,可能不在乎会不会吵到别人。像个负气离开的人,砰砰砰地 stomp 着门就出去了。
还有一个词,plod。这个词听起来就有点笨重,有点累。一步一个脚印,慢吞吞地 plod。可能是在完成一件很枯燥、很费力的事情,没有激情,只有坚持。像老牛拉车一样,plod 着向前。这个词,描绘的是那种没有花哨、只有实实在在付出的状态。
你看,光是字面意义上的“走”,英文里就玩出了这么多花样,每一种都像一个小小的表情包,带着不同的情绪和姿态。
而且,“走”在英文里还不仅仅是身体的移动,很多时候它是一种比喻,一种状态,一种经历。
比如 walk away,字面是走开,但常常用来表示“放弃”、“撒手不管”。Walk away from a fight,从争吵中走开,可能是为了息事宁人,也可能是因为觉得没意义了。Walk away from a bad deal,放弃一桩糟糕的交易。这里的“走”,是做出一个选择,离开一个局面。
Go through,这个太常用了。Go through difficult times,经历艰难时期。这里的“通过”,就是一种过程的“走”。我们都在人生这条路上 go through 各种各样的事情,好的坏的,开心的痛苦的。
时间流逝,可以用 go by。Time goes by so fast,时间过得真快。这里的 go,是抽象的“流逝”。
还有些固定的说法,非常有意思。Walk of life,各行各业,社会各阶层。比如 people from all walks of life,就是来自各行各业的人。这里把“生活”比喻成一条条不同的路,每个人都在自己的路上“走”。
Go figure,这个口语里常听到,表示“去想吧”、“真搞不懂”、“奇怪”。比如他平时很节约,今天却买了这么贵的东西,go figure。这里的 go,就完全不是身体的移动了,是让你去“思考”、“琢磨”。
还有那句人人都会说的 let it go,随它去吧,放手吧。这里的 go,是让一件事情“走掉”,不再纠缠。多少烦恼,一句 let it go 很难做到,但它提醒着你,有些东西,真的需要学会让它“走远”。
甚至还有形容人的,walking dictionary,活字典,形容一个人知识渊博,就像一本会走的字典。这个 walking,就非常生动,把一个抽象的概念具象化了。
再比如 go the extra mile,字面意思是多走一英里,引申为“额外付出努力”。为了达到某个目标,你愿意多 go 一点路,多付出一点。
写到这儿,突然觉得,这些关于“走”的英文单词,远不止是字典里的定义那么简单。它们是人类各种状态的缩影,是生活场景的白描,是情绪的具象化。每一个词,都像一个小小的入口,通往一片特定的感受区域。
学这些词,不是死记硬背,而是去感受它们背后的画面和情绪。下次在公园里慢悠悠散步时,脑子里想的就不只是 walk 了,可能是 stroll,带着暖暖的阳光和闲适的心情。考试前在房间里来回踱步时,那个词一定不是 stride,而是 pace,带着挥之不去的焦虑。看到有人大步流星、昂首挺胸地走过,那个感觉就是 stride,带着自信和力量。
这些词汇,让英文变得有血有肉,不像数学公式那么冰冷。它们捕捉到了“走”这个简单动作里的无数种可能性和复杂性。中文的“走”像一个素描轮廓,简洁有力;而英文的这些词,就像给这个轮廓填上了各种色彩、光影和细节。每一种“走”,都是生活本身的一个切片。有时候,你会用 stagger 表达迷茫和无助;有时候,你会用 stride 迈向新的开始;更多时候,你只是在日常里 walk 或者 go。但即便如此,那些更具象、更富有情感的词,就在那里,随时准备跳出来,帮你精确地描绘出脚下的每一步,和伴随每一步的心情。这大概就是语言的魅力吧,它能把一个最简单的动作,拆解得如此丰富,如此贴近我们真实的体验。
相关问答