北京学区房
想想看,我们什么时候会用这玩意儿?最常见的一种,我觉得是说那种普遍存在的、或者说内在的可能性。不是针对眼前这一秒、这一件事,而是那种“这事儿可能会发生”的体质。比如说,你跟朋友聊起某个城市,朋友抱怨天气:“唉,这儿的天气真是说变就变,前一分钟还晴空万里,后一分钟就瓢泼大雨。” 你可能会接一句:“是啊,我知道,那儿的天气可能挺反复无常的。” (That city's weather can be quite unpredictable.)注意这里的 can,它不是说“此刻”天气反复,而是指这个城市的固有属性——它具有反复无常的潜力。再比如,我们形容一个人脾气,说他“这个人可能有点固执。” (He can be a bit stubborn.) 这不是指他这一刻固执,而是说他的性格里有这么个潜在的面儿,时不时会冒出来。你看,这里的 can,它透露出一种普遍性,一种潜在性,不是针对特定事件的推测,而是针对普遍情况或固有属性的描述,带着一层“可能是这样”的意味。
当然了,can 也确实能用来猜眼前的事儿,只是那种感觉跟 may/might 有点不一样。may/might 更多是说“现在可能是这样”,带着一种纯粹的概率猜测。而 can 在表示眼前推测时,有时会更强调一种“基于已知情况,它有这种可能性”的感觉。比如,你看到地上湿漉漉的,可能会说:“外面可能下雨了。” (It canbe raining outside.) 虽然 may/might 也行,但 can在这里似乎多了一层“基于地面湿了,推断出下雨这个可能性是存在的”那种逻辑推测的意味。当然,这种区分在很多时候非常微妙,非母语者纠结起来也没啥大用,但感受一下那种可能性的来源,会更有意思。
但 can的 推测用法里,最带劲儿、最独特,也最容易让人记住的,我觉得是它在否定和疑问句里的表现。这简直是 can用来 推测的“王牌”用法!尤其是 can't表示推测。这可不是简单的“不可能”,它是一种强烈的否定推测,或者说,是带着震惊和怀疑的“不可能”。
想象一下这个场景:你认识个朋友,老实巴交,连说谎脸都会红。结果有一天,有人告诉你他干了件惊天动地的大骗局。你的第一反应会是什么?很可能是:“他?骗人?这不可能!” (He? Cheat? He can'thave done that!) 这里的 can't,可不是说在物理上他没法做,而是基于你对他性格的了解,你强烈地推测出“他做了这事儿”的可能性几乎为零,带着一种不可置信的语气。换成 may not:“He may not have done that.” 那语气就弱多了,只是说“他可能没做”,不确定性还在那儿,没有那种斩钉截铁的否定推测和惊讶感。
所以,当我们用 can't来 推测时,往往是在表达一种“这事儿绝对不可能,因为这不符合常理,不符合已知事实,让我觉得太惊讶了!” 你看,它不是纯粹的概率游戏,而是掺杂了主观判断、已知信息和强烈情绪的 否定性推测。比如,“天这么晚了,他不可能还在办公室加班吧?” (He can'tbe working overtime this late!) 这句话里,can't带着的是说话人基于对时间的常识和对朋友作息的了解,推测出加班的可能性微乎其微,并且可能有点惊讶。
再看 疑问句里的 can表示 推测。比如:“他可能知道这事儿吗?” (Canhe know about this?) 这个问句,字面上是在问“他知道这事的可能性存在吗?”,但很多时候,它隐含着一种怀疑或者惊讶的语气。“他那种大嘴巴,可能能保守秘密吗?” (Canhe keep a secret?) 这可不是真想知道他有没有保守秘密的物理能力,而是带着一种怀疑,觉得他不可能做得到。
你看,can在 推测这个范畴里,真的挺丰富的。它既能轻描淡写地描绘一种普遍的、内在的可能性或属性,也能在否定和疑问句里,化身为表达强烈怀疑、惊讶甚至不可置信的利器。它捕捉的是我们面对不确定世界时,那种基于经验、逻辑、情绪,去试探、去排除、去质疑的心理过程。它不是冷冰冰的语法规则,而是我们思考和感受世界的方式,通过语言流露出来的样子。下次再碰到 can,别只盯着它的“能力”或“允许”,感受一下,它是不是在跟你玩一场关于可能性和不确定的文字游戏呢?它可能正在低语:“嘿,这事儿可能是这样……但也可能不是哦。”
相关问答