注册
北京
北京
上海
广州
天津
首页 》 far比较级和最高级
far比较级和最高级
0人回答
17人浏览
0人赞
发布时间:2025-04-30 12:09:26
188****3100
2025-04-30 12:09:26

但这个“远”啊,进了英语里,变魔法似的,长出了两个分身,还是带“级”的——比较级和最高级。不是简单的加个-er或-est那么省事,它分裂了,成了 farther/furtherfarthest/furthest。这俩货,常常让人挠头,特别是刚开始学的时候,感觉就像掉进了一个细碎的语法陷阱,总在想,“我这儿到底该用哪个?”

最经典的解释,也是教科书里首先会告诉你,让你强行记忆的那个版本,就是: fartherfarthest 更倾向于物理距离,实实在在的,可以用尺子量,或者至少是能想象出一条路径来丈量的。比如,你今天为了追那班公交,跑得比平时更远 (ran farther than usual)。从我家到市中心,比到郊区肯定 远得多 (is much farther)。抬头看星星,哪颗星是离我们 最远的 (the farthest)? 这种“远”,脚下仿佛有土地,一步一个脚印,或者至少,眼睛能追逐一条线。它有方向,有终点,哪怕那个终点远到爆炸,它依旧是一个空间概念。

furtherfurthest 呢?它就有点“形而上”了,管的是那些摸不着、看不见的“远”,是程度,是深度,是额外信息,是下一步行动,是进一步思考。你想深入 (go further) 讨论某个话题吗?这场争论,恐怕要 进一步升级 (escalate further) 了。关于这件事,我没有任何进一步的信息 (have no further information)。你的想法很好,但我希望你能 进一步 (explain further) 阐释一下。这事儿,已经发展到它可能达到的 最深处/最极端 (the furthest extent) 了。这里的“远”,是一种概念上的拓展,是一种抽象维度的深入或延伸。

你看,仅仅从词源上讲,其实它们也挺有意思。Farther 被认为直接来源于 “far”,所以跟空间距离的联系天然就紧密。而 further 呢,据说跟 Old English 的 "furthor" 有关,那个词的意思更接近“向前,促进”,所以它更偏重那种“进展”或“附加”的意味。知道这个,是不是感觉 further 那个“进一步”的意思,一下就站住了?

但话说回来,语言这东西,活的嘛,哪有那么死板?特别是口语里,有时候这界限就挺模糊的。你跟人说 "I need to walk further," 人家多半也能理解你意思,没准儿压根儿没多想是不是物理距离。甚至有些时候,就算在书面语里,尤其英式英语,你也会看到 further 用来指代物理距离。比如,“The next town is only two miles further down the road.” 这里的 “further” 就妥妥的是物理距离,而且用得挺自然。这让那些坚持“farther only for physical, further for everything else” 的“规则党”有点尴尬,但也恰恰说明了语言的生命力——它会变化,会融合,不那么教条。

那我个人怎么看呢?我觉得,尽管有这种模糊和通用,保留那个微妙的区别,是有价值的。

当我用 farther 时,我脑子里会浮现出具体的画面:是地图上的两点之间,是跑步机上累积的公里数,是旅行时窗外飞驰而过的路标。它带着一种实实在在的重量感,是双脚真切地踏在大地上,向着远方前进的努力。它强调的是空间的跨越,是距离本身的属性

而当我用 further 时,感觉就像推开了一扇看不见的门。可能是在思考的迷宫里深入;可能是在学习的道路上更进一步;可能是在处理问题时,探索 更多的可能性。它是一种向前的推力,一种拓展,一种挖掘。它强调的是程度深度附加进展,更多的是关于概念信息行动思考延伸

对我来说,这个区别,它不仅仅是语法规则,它有味道的。用 farther 的时候,感觉脚底下是有路的,一步一个脚印,汗水可能都流到眼睛里了。它关联的是体力和坚持。用 further 的时候,脑子里的地图可能更辽阔,是思绪在蔓延,是可能性在延展。它关联的是脑力、深度和抽象的探索

保留这个区别,就像给语言保留了一些精细的工具,让你能更精准地捕捉心里的那点儿 nuance。比如,你要强调你是因为体能好所以跑得远,用 farther 就挺对味儿;你要强调你在这个研究领域取得了比别人更深的进展,用 further 就更贴切。

当然,在日常交流中,很多时候混用了,对方也明白,没必要过于纠结,搞得自己说话都小心翼翼。语言是用来沟通的,能有效传达信息是第一位的。但如果你追求的是更精准、更有表现力的表达,如果你想让你的文字或话语,在物理的实在抽象的深度之间,有一个清晰的区隔,那么,理解并恰当运用 farther/farthestfurther/furthest 的不同侧重,就变得很有意思,也很有必要了。

它不是死的规定,是活的选择。是选择用脚丈量世界,还是用心智探索未知;是描绘眼前的道路,还是勾勒未来的蓝图。这对“远”的双生子,藏着语言对世界的两种不同感知方式,值得我们品味,也值得我们珍视。下次再遇到它们,别只是想着“规则”,试着感受一下它们背后的那份物理感和抽象感吧。

相关问答

友情链接